[ Pobierz całość w formacie PDF ]
. W okresie miÄ™dzy rokiem 1936 a 1941 udaÅ‚o nam siÄ™ spojrzeć inaczej na badaniaprzedgreckich elementów w jÄ™zyku greckim - pisze Georgijew.- Przy analizie wyrazów,nazw geograficznych, imion wÅ‚asnych i sufiksów uznawanych za przedgreckiei nieindoeuropejskie, rzuca siÄ™ w oczy fakt, iż niektóre z nich mogÅ‚yby być pochodzeniaindoeuropejskiego, tzn.posiadać zwiÄ…zki etymologiczne z wyrazami innych jÄ™zykówindoeuropejskich, ale pojawiajÄ… siÄ™ one w jÄ™zyku greckim w formie nie odpowiadajÄ…cejreguÅ‚om porównawczo-historycznej fonetyki jÄ™zyka greckiego.Oto na przykÅ‚ad wyraz grecki pyrgos, oznaczajÄ…cy zamek (czÄ™sto spotyka siÄ™ gow Iliadzie).Brzmi on prawie jak niemiecki Burg, zamek , stÄ…d i rosyjskie Petersburg,Szlusselburg i in.Pochodzenie niemieckiego wyrazu Burg jest dobrze znane - wywodzi siÄ™ onz dawnego rdzenia indoeuropejskiego bhrgh (z sylabicznym r ).Tak wiÄ™c wyrazu greckiegopyrgos nie można odnieść do tej prapodstawy.UksztaÅ‚towany na niej wyraz powinien byw greckim posiadać brzmienie pharchos; stÄ…d nietrudno o wniosek, że wyrażenie pyrgos niejest greckie, lecz przedgreckie - pelazgijskie.Grecy, zanim przywÄ™drowali do Grecji,znajdowali siÄ™ na bardzo niskim szczeblu rozwoju i wyraz zamek zapożyczyli od Pelazgów,którzy posiadali wysokÄ… kulturÄ™ i zamieszkiwali w umocnionych miastach-zamkach.Natomiast sam ten wyraz, jak udowodniÅ‚ Georgijew, wywodzi siÄ™ z jakiegoÅ› innegojÄ™zyka indoeuropejskiego, w którym poddany zostaÅ‚ zmianom wedÅ‚ug niegreckich reguÅ‚fonetycznych.W jÄ™zyku greckim zgÅ‚oska r indoeuropejskiego jÄ™zyka-bazy przeksztaÅ‚caÅ‚asiÄ™ w ar (w przedgreckim w ur); bh przeszÅ‚o w greckie ph, a w przedgreckim w b itd.Na podstawie podobnej analizy tzw.przedindoeuropejskich wyrazów i imionwÅ‚asnych w jÄ™zyku greckim ustalono system zgodnoÅ›ci fonetycznych, umożliwiajÄ…cywyjaÅ›nienie indoeuropejskiego pochodzenia (ale niegreckiego) znacznej iloÅ›ci wyrazów (orazimion wÅ‚asnych) zawartych w leksyce jÄ™zyka greckiego.SÄ… to sÅ‚owa Georgijewa z jegoksiążki wydanej w r.1958 w ZSRR pt.Issledowanija po srawnitielno-istoriczeskomujazykoznaniju.Tak oto ustalono, że w jÄ™zyku greckim kryje siÄ™ inny jÄ™zyk indoeuropejski, nieznany do tej pory.Nie znamy nazwy tego jÄ™zyka i dlatego nazywamy go umownie przedgreckim indoeuropejskim albo pelazgijskim.170Po dokonaniu analizy charakterystycznych cech fonetyki jÄ™zyka pelazgijskiego, któreudaÅ‚o mu siÄ™ zrekonstruować, Georgijew doszedÅ‚ do wniosku, że ten szczególny,«przedgrecki» jÄ™zyk indoeuropejski (pelazgijski) zajmuje miejsce poÅ›rednie miÄ™dzyalbaÅ„skim i ormiaÅ„skim tak pod wzglÄ™dem geograficznym, jak i pod wzglÄ™dem cechszczególnych swego rozwoju fonetycznego.JÄ™zyk ormiaÅ„ski, jak wskazujÄ… badania współczesne, jest pokrewny jÄ™zykowi Frygów,zamieszkujÄ…cych w starożytnoÅ›ci AzjÄ™ MniejszÄ….MówiÄ… o tym pisarze antyczni, utrzymujÄ…cy,że Ormianie to przesiedleÅ„cy frygijscy.Ale z tych samych zródeÅ‚ antycznych dowiadujemysiÄ™, że sami Frygowie byli z kolei przesiedleÅ„cami - do Azji Mniejszej przywÄ™drowali oniz Półwyspu BaÅ‚kaÅ„skiego.Na BaÅ‚kanach Frygowie mieszkali w sÄ…siedztwie innych ludów i plemion, którychjÄ™zyki wywodziÅ‚y siÄ™ z indoeuropejskiej rodziny jÄ™zykowej.PrzetrwaÅ‚y do naszych czasówich krótkie teksty oraz oddzielne wyrazy, nazwy geograficzne i imiona wÅ‚asne, utrwaloneprzez pisarzy antycznych.Do takich jÄ™zyków należy maÅ‚o znany (możliwe, że spokrewnionyz frygijskim) jÄ™zyk tracki, którym mówiÅ‚ Spartak, przywódca powstania niewolników, jÄ™zykdakomezyjski, wyparty z obszaru Dacji przez Å‚acinÄ™, gdy Dacja staÅ‚a siÄ™ prowincjÄ… rzymskÄ….Dalej, bÄ™dzie to jÄ™zyk iliryjski, rozprzestrzeniony nie tylko na BaÅ‚kanach, lecz i w caÅ‚ejEuropie Zrodkowej; jÄ™zyk mesapijski, znany z trzystu krótkich inskrypcji, jakie zachowaÅ‚y siÄ™do naszych czasów, jÄ™zyk wenedyjski, bliższy jÄ™zykom germaÅ„skim i romaÅ„skim niżstarożytnym baÅ‚kaÅ„skim.Do naszych czasów przetrwaÅ‚ jako żywy zaledwie jeden potomekszeroko ongiÅ› rozpowszechnionych jÄ™zyków iliryjskich - albaÅ„ski (zmieniony oczywiÅ›ciebardzo w ciÄ…gu minionych dwudziestu stuleci).Studia Georgijewa oraz innych jÄ™zykoznawców wykazaÅ‚y, iż jÄ™zyk Pelazgów jestspokrewniony z jÄ™zykami, którymi mówili dawni mieszkaÅ„cy Półwyspu BaÅ‚kaÅ„skiego - jeston jak gdyby najbardziej poÅ‚udniowym ogniwem rozpowszechnionych tam jÄ™zyków.W gÅ‚Ä™bokiej starożytnoÅ›ci plemiona baÅ‚kaÅ„skie zamieszkiwaÅ‚y i tereny sÄ…siedniej Grecji,i leżące w pobliżu wyspy, i wybrzeża Azji Mniejszej, ale czy byli to pierwsi mieszkaÅ„cyEgei?PRZECZYTA - MO%7Å‚NA.ZROZUMIE - NIE SPOSÓB!Trud Ventrisa wykazaÅ‚, iż homerowscy Achajowie posÅ‚ugiwali siÄ™ pismemlinearnym B.Ale wiemy już, że oprócz linearnego B odkryto na Krecie pismo linearne Aspokrewnione z linearnym B oraz napisy hieroglificzne.Jaki jÄ™zyk one reprezentujÄ…?171Grecy-Achajowie zapożyczyli sztukÄ™ pisania od mieszkaÅ„ców Krety, poddanych królaMinosa.A jeÅ›li po odkryciu Ventrisa możemy czytać pismo Achajów, nietrudno nam bÄ™dzieprzeczytać również pismo linearne A, pismo Minojczyków.Niestety jednak - tylkoprzeczytać, a nie zrozumieć!Wyobrazmy sobie, że czytamy taki oto tekst:Gudok kiczkirdi,Iszga czakirdi!Tur endi jotma,Ujkuga botma!Tes-tes tajorlan.Zawodga otlan!Czytać czytamy, ale nic nie rozumiemy
[ Pobierz całość w formacie PDF ]
Tematy
IndexJanusz Aleksandra Miasto magów 01 Dom Wschodzacego Słonca
Ruda Aleksandra Ola Lacha 01 OdnaleŸć swš drogę
Aleksandrowicz Marianna Chytry dwa razy traci
Chytry dwa razy traci Marianna Aleksandrowicz
Marinina Aleksandra Za wszystko trzeba płacić
Weissberg Cybulski Aleksander Wielka czystka
Huxley Nowy wspanialy swiat
Imre Kertesz Los utracony
Diamant Anita Jej Portret Czerwony namiot
Franklin Ariana Mistrzyni sztuki smierci